方志县志,古籍文献,学习资料等PDF电子版代寻下载,诚信服务,助力您的成功之路!【3v文献传递 www.3vwx.com】
  • 乾隆朝满文寄信档译编(全24册 汉文部分)高清PDF电子版-3v文献传递-第2张图片
  • 首页
  • 文献
  • 乾隆朝满文寄信档译编(全24册 汉文部分)高清PDF电子版

乾隆朝满文寄信档译编(全24册 汉文部分)高清PDF电子版

发布:县志馆2022-4-15 14:23分类: 文献

乾隆朝满文寄信档译编(全24册)高清电子版

作 者 :中国第一历史档案馆                      出版发行 : 岳麓书社 , 2011.11
格式:PDF                                    容量:168MB

服务:85元


乾隆朝满文寄信档译编(全24册 汉文部分)高清PDF电子版-3v文献传递- 第3张图片


内容简介:
《乾隆朝满文寄信档译(套装共24册)》尽力统一了文稿风格。经过编译、审校的人员不懈努力,这一藏于深宫的秘档终于得以面世,为从事清史研究的人们所广泛应用,这是一件造福学术界的好事,笔者对他们的辛勤劳动深表敬意。笔者在编辑《乾隆朝满文寄信档译(套装共24册)》的过程中,深切感受到此书的史料价值重大,在此郑重推荐,期待治清史者能够充分利用这部《译编》,深化、细化对乾隆朝历史的研究,开创清史研究的新局面。《乾隆朝满文寄信档译(套装共24册)》为研究清代乾隆时期的政治史、民族史、军事史、外交史、经济史及乾隆帝本人提供了新颖而翔实的参考资料,价值弥足珍贵。
寄信档是寄信上谕档的简称,由军机大臣撰拟,经皇帝审阅后以军机大臣之名通过寄信方式发出的上谕叫做寄信上谕,此种上谕发出之前,军机处也都抄写存档,按一定的厚度装订成册,称为寄信上谕档,是清代军机处专门抄载寄信上谕的重要档簿。中国第一历史档案馆所藏军机处满文寄信档存有乾隆、嘉庆、道光、咸丰、同治朝本。因其文字为满文,史学界很少利用过这部分档案。此次,中国第一历史档案馆满文部研究人员从中选择了乾隆一朝的满文寄信档进行了翻译并付梓,名为《乾隆朝满文寄信档译编》,被收入《国家清史编纂委员会?档案丛刊》。本书收录了乾隆十五年至二十一年、二十六年至六十年的满文寄信上谕4289件,加上附件22件,共计4311件,并将其全部翻译为汉文,译文部分近200万字。这部《译编》共24册,第一册为总目录,其他各册为满汉合璧形式,即前半部分为影印的满文,后半部分为排印的对应汉语译文。
由于满文寄信档所使用的语言是清代的“国语”,其记载多属当朝密不宜宣之事,对乾隆朝的一些重要史事的记录较之汉文史料更为详细、真实,而且,满文寄信档不但抄载了寄信上谕,而且同时记载了寄信上谕发交情形,从中可以了解寄信上谕如何送交接奉之人,对研究清朝官僚系统的公文传递情况具有重要意义,因此其史料价值超过了汉文上谕;又因为寄信档是历史事件进行过程中形成的文件,是对此事件最原始、最真实的记录,表明了皇帝对某事最初的处理意见与态度,这是根据某种需要而撰写、编制的实录、方略等官修史书所无法比拟的。因为满文所发上谕内容多为机密不宜外传的要务,所以即便在清朝亦未曾全部汉译。清代为修方略,曾经选择汉译了其中的大约百分之三十左右,尚有百分之七十左右的密寄上谕从未面世。《清高宗实录》等书收录了一些谕旨,亦只是其中一小部分,且多为摘录。此次《译编》将第一历史档案馆所藏全部乾隆朝满文寄信档影印并翻译,显而易见,其具有弥足珍贵的史料价值。
本书收录了乾隆十五年至二十一年,二十六年至六十年的满文寄信上谕4289件,加上附件22件,共计4311件,并将其全部翻译为汉文,译文部分约200万字。寄信档史料价值弥足珍贵,大部分档案从未公布于世,其内容涉及乾隆朝的政治、民族、宗教、军事、经济、对外关系诸方面,以边疆事务、军务、民族宗教事务及外交事务等居多,反映了清政府对边疆地区的治理政策与方式,于当今亦有重大借鉴意义。档案对一些乾隆朝重要史事有更为详细、真实的记录,为《清高宗实录》、《乾隆朝上谕档》等所不载。另外,通过档案也可窥知乾隆帝的个性与治国理念。
乾隆朝是清代鼎盛时期,也是我国统一的多民族国家形成和近代中国疆域确立的重要时期,西北、西南、东北的民族、边疆问题成为国之要务。寄信档中大部分内容,即是发与东北、西北、西南地区军政长官(如盛京将军、黑龙江将军、吉林将军、定边左副将军、乌里雅苏台将军、伊犁将军、乌鲁木齐都统、西宁办事大臣、驻藏办事大臣等)以及少数民族王公贵族、宗教首领(如喀尔喀亲王、吐鲁番郡王、章嘉呼图克图、新疆各城伯克等)的廷寄。廷寄对象不乏乾隆朝重要人物,如尹继善、明瑞、阿桂、和珅、和琳、福康安、福长安、李侍尧、阿里衮、英廉、舒赫德、温福、海兰察、常青、国泰、勒尔谨、伊勒图、成衮扎布、车布登扎布、拉旺多尔济、桑斋多尔济、蕴端多尔济、额敏和卓、霍集斯等。从此亦可见这些寄信上谕的重要性。
边疆、民族事务方面,寄信档内容涉及新疆地区的屯田与牧厂事务、刑案情况、遣犯问题、各民族关系,东北地区的私垦、参务问题,西藏地区的班禅入觐及其转世灵童确认问题,等等。
对外关系方面,寄信档涉及清朝与俄罗斯、中亚各国(哈萨克、巴达克山、爱乌罕、霍罕、布鲁特、安集延等)、朝鲜、缅甸、安南、南掌、廓尔喀的关系。其中,反映与俄罗斯的边界交涉、恰克图贸易、逃人问题以及中亚各国使者入觐的内容颇多。
除边疆、民族事务与对外关系外,寄信档亦涉及一些乾隆朝的重大事件,如乌什事变、明瑞征缅、土尔扈特部回归、王伦起义、六世班禅入觐、苏四十三起义、林爽文起义等,特别是乌什事变、明瑞征缅两事,寄信档有着系统、详细的记录,可反映事件的基本过程,更可补实录、方略等之阙误。内政方面,寄信档有反映处理甘肃冒赈案、李侍尧贪污案、国泰贪污案的意见、措施等整顿吏治方面的内容,有制造文字狱(胡中藻案、章知邺案、王锡侯案等)、查禁鸟枪、查禁天主教等强化统治秩序的内容等。
此外,寄信档中还有祈雨仪式、祭祀河神、祭祀刘猛将军及八蜡神、关帝崇拜、满族人及锡伯人改汉姓汉名、某地或某部族流行天花等记载,这些内容可为清代社会史研究提供参考资料。
本书为研究清代乾隆时期的政治史、民族史、军事史、外交史、经济史及乾隆帝本人提供了新颖而翔实的参考资料,必将进一步推动清史研究的深入发展。
目录:

乾隆朝满文寄信档译编(全24册 汉文部分)高清PDF电子版-3v文献传递- 第4张图片


Book10乾隆朝滿文第十冊.pdf 6.54 MB
Book11乾隆朝滿文第十一冊.pdf 6.52 MB
Book12乾隆朝滿文第十二冊.pdf 5.24 MB
Book13乾隆朝滿文第十三冊.pdf 6.15 MB
Book14乾隆朝滿文第十四冊.pdf 6.67 MB
Book15乾隆朝滿文第十五冊.pdf 6.35 MB
Book16乾隆朝滿文第十六冊.pdf 6.38 MB
Book17乾隆朝滿文第十七冊.pdf 6.28 MB
Book18乾隆朝滿文第十八冊.pdf 6.25 MB
Book19乾隆朝滿文第十九冊.pdf 6.02 MB
Book1乾隆朝滿文第一冊.pdf 28.28 MB
Book20乾隆朝滿文第二十冊.pdf 5.16 MB
Book21乾隆朝滿文第二十一冊.pdf 5.30 MB
Book22乾隆朝滿文第二十二冊.pdf 6.41 MB
Book23乾隆朝滿文第二十三冊.pdf 4.34 MB
Book24乾隆朝滿文第二十四冊.pdf 4.05 MB
Book2乾隆朝滿文第二冊.pdf 6.59 MB
Book3乾隆朝滿文第三冊.pdf 5.83 MB
Book4乾隆朝滿文第四冊.pdf 5.63 MB
Book5乾隆朝滿文第五冊.pdf 7.06 MB
Book6乾隆朝滿文第六冊.pdf 6.59 MB
Book7乾隆朝滿文第七冊.pdf 7.66 MB
Book8乾隆朝滿文第八冊.pdf 7.03 MB
Book9乾隆朝滿文第九冊.pdf 5.61 MB

· 请务必阅读理解的内容:《网站服务声明》在您联系我们之时即表明您已悉知声明。
· 客服微信QQ:825821819(请注明来意) 邮箱:difangzhi@vip.qq.com 乾隆朝满文寄信档译编(全24册 汉文部分)高清PDF电子版-3v文献传递-第5张图片
· 代寻各类电子版资源,请联系客服咨询。

乾隆朝满文寄信档译编(全24册 汉文部分)高清PDF电子版-3v文献传递-第6张图片
重要提示本站为您代寻的PDF科研学习资料仅限个人研究学习之用,如需请购买正版图书,谢谢合作!

已为 0/1565 人服务



扫一扫加我微信